۲۷ ارديبهشت ۱۳۸۸

زندانی تر از همه شما

آزادی واژه ایست که در زبان ما
 مفهوم واحدی ندارد...

فقط من مانده ام
 بی زنجیر و یوغ
 زندانی تر از همه شما
من مانده ام
 تنها من
 و خونی آلوده به زهر
 مایه حیاتی
 که در رگهای من جاری است  .....

Leidy [ ۰۹ تير ۱۳۹۰ ]

I'm not easily impressed. . . but that's imperssnig me! :)


Afshin [ ۰۵ خرداد ۱۳۸۸ ]

kh.azadi
mano o U o najafi
2set daram


Afshin [ ۰۵ خرداد ۱۳۸۸ ]

kh.azadi,man o u o najafi.
2set daram


gelare [ ۲۹ ارديبهشت ۱۳۸۸ ]

mara az harche ke taalogh pazir ast azad konid ama dasto payam ra dar gholo zanjire eshgh konid ...........


نرگس امامی [ ۲۸ ارديبهشت ۱۳۸۸ ]

azadiiii

che kalameye ashnaeee


نام Name
ایمیل Email
سایت Website
پیغام Message
کد امنیتی Security Code
اگر تصویر نمایش داده نشده است و یا خوانا نیست، لطفا بر روی آن کلیک کنید تا عبارت جدیدی نمایش داده شود.
482076